楽で効率的なコミュニケーション

Interpretazione simultanea bidirezionale

Perfetto per lungo E dettagliato discussioni, WT2 Edge ti consente di conversare in modo naturale senza pause dopo ogni frase. Sperimenta una comunicazione fluida e ininterrotta che va oltre qualsiasi altra tecnologia di traduzione disponibile oggi.

Per riunioni d'affari Per gli studenti ESL Per vivere all'estero

Timekettle WT2 Edge Traduttore in tempo reale

Prezzo scontato¥52,625 JPY
-- Traduzione simultanea bidirezionale
-- 100% a mani libere
-- Supporta la traduzione bilingue fino a 6 persone
-- Supporta 40 lingue online e 13 coppie di lingue offline
Versione: オンラインおよびオフライン翻訳
Colore:

これがあなたにとって最適な翻訳ツールかどうかわからないですか? クイズに挑戦!

顧客レビュー

114件のレビューに基づく
83%
(95)
17%
(19)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
匿名 (メキシコ、グアダルーペ)
それはその機能を果たす

ヘッドフォンの機能は果たしているものの、うまく翻訳できない場合は、大きな声で、はっきりと、ゆっくり話し、ヘッドフォンがメッセージを伝達するまで時間を与える必要があります。

翻訳できない慣用句は使わないようにし、翻訳してほしい内容を具体的に伝えましょう。

J
フアン・カルロス・デ・ロマン・ガルシア (モストレス、スペイン)
よくやった

非常にうまく動作します。マイクの感度を調整する方法になります。iPhone に外部マイクを追加する必要があります。しかし、非常にうまく動作します。オフラインでさらにパッケージが必要です

H
ハンス (ブンケフロストランド、SE)
リアルタイム翻訳の約束は果たせるのでしょうか?

行う WT2 Edge リアルタイム翻訳を実現していますか? 中国語の場合、答えは「時々」です。Google 翻訳よりも明らかに優れており、より没入感のある体験を提供しますが、欠点がないわけではありません。

完全なレビューについては、私のサブスタックを確認してください。
https://open.substack.com/pub/hanstakeontech/p/the-promise-of-real-time-ai-powered?r=3jjyvu&utm_campaign=post&utm_medium=web&showWelcomeOnShare=true

M アグアド (プレインフィールド、米国)
素晴らしいです!

第二言語を習得できないので、仕事用に購入しました。ロシア語とポルトガル語 (およびメキシコ系米国スペイン語の NickTunes) で気軽に試してみましたが、とても良かったです。飛行機に英語が話せない人と一緒に乗っていたので、オフライン サービスに加入しようかと思っています。オフライン サービスがなかったので、使えませんでした。それ以外は、私が少しだけ使ってみた限りでは、とても良かったです。仕事の場で使えるかどうかはまだわかりません。

ジャコモ・デ・チェーロ (ヴェネツィア、イタリア)

非常に良い製品5つ星

24時間でのトラブルシューティング

チュートリアル

詳細な説明とトラブルシューティングのビデオ。

チュートリアル

FAQ

よくある質問を確認してください。

FAQ

ビデオ通話

必要に応じて、当社の技術チームとリアルタイムでコミュニケーションをとってください。

電話を予約してください

私たちに話しかけてください

知識豊富なサービス担当者が異常な問題を診断し、解決します。下の一番下をクリックしてください。

Contattaci

2方向の同時解釈

強く推奨されるシナリオ <tc>WT2 Edge</tc>

これは最適です 長い そして 詳細 会話 すべての言葉が重要です。

自発的な翻訳

Di' addio agli scambi avanti e indietro. Il WT2 Edge è ideale per riunioni di lavoro prolungate , fornendo senza soluzione di continuità comunicazione a distanza ottimale. Rimani mani libere , senza sforzo gestire contemporaneamente presentazioni di documenti e conversazioni interattive.

* Parlare/ascoltare nella lingua madre con un auricolare su ciascun lato.
* Non c'è bisogno di cambiare manualmente, riconoscimento automatico dell'altoparlante.
* Nessuna necessità di mettere in pausa manualmente, riconoscimento automatico delle interruzioni di frase.
* Supporta la riproduzione continua della voce e della traduzione.

2方向の同時解釈

Gli auricolari WT2 Edge Translator offrono una funzione di interpretazione simultanea bidirezionale, consentendo una conversazione bidirezionale e una traduzione simultanea senza soluzione di continuità. Elimina il tradizionale "cambio di turno" della traduzione, raddoppiando l'efficienza delle conversazioni tradotte.

* Grazie all'interpretazione simultanea bidirezionale, la traduzione e la conversazione di entrambe le parti possono procedere simultaneamente, migliorando notevolmente l'efficienza grazie alla sincronizzazione del parlato e della traduzione.
* Con la traduzione tradizionale, la conversazione tra le due parti può avvenire solo alternativamente, il che è molto inefficiente.

シームレスな翻訳をどのように達成するか

翻訳技術の革新

当社は、音声処理、同時通訳、AI 翻訳の分野で製品を推進する革新的な技術フレームワークを実装することで、翻訳を次のレベルに引き上げました。

Noise_reduction

スマートノイズリダクション

WT2 Edge 高度なデュアル ビームフォーミング マイクと指向性音声認識テクノロジーを採用し、スマートなノイズ低減機能によって強化されたこの技術により、音声を効果的に分離し、交通音やペンのタップ音などのバックグラウンド ノイズを除去します。これにより、言葉が明瞭にキャプチャされ、最高の精度と正確さで翻訳されます。

High_Accuracy

最大95%の精度

当社は、独自の翻訳エンジンと世界トップクラスのテクノロジー企業(DeepL、Google、Microsoft、iFlytekなど)との提携により、AIプラットフォームを構築しました。当社のプラットフォームは、特定の業界や複数の言語に対して正確かつ迅速な通訳を提供します。

高速で滑らか

15台のサーバーからなるグローバルネットワークにより、 WT2 Edge は超高速翻訳を提供し、重要な役員会議や顧客プレゼンテーション中にシームレスなコミュニケーションを確保するプロフェッショナルレベルの翻訳を実現します。

コミュニケーションの視野を拡大します

40言語と93のアクセント

WT2 Edge 40 の言語と 93 のアクセントのオンライン翻訳を提供し、世界人口の 85% をカバーしています。イヤホンはさまざまな方言やバリエーションに適応するように設計されており、新しい環境を簡単にナビゲートし、地元の人々とコミュニケーションをとることができます。

40言語

アラビア語 / ブルガリア語 / 広東語 / カタロニア語 / 中国語 / クロアチア語 / チェコ語 / デンマーク語 / オランダ語 / 英語 / フィンランド語 / フィリピン語 / フランス語 / ドイツ語 / ギリシャ語 / ヘブライ語 / ヒンディー語 / ハンガリー語 / アイスランド語 / インドネシア語 / イタリア語 / 日本語 / 韓国語 / マレー語 / ノルウェー語 / ポーランド語 / ポルトガル語 / ルーマニア語 / ロシア語 / スロバキア語 / スロベニア語 / スペイン語 / スウェーデン語 / タミル語 / テルグ語 / タイ語 / トルコ語 / ウクライナ語 / ウルドゥー語 / ベトナム語

オフラインモード

La modalità offline degli auricolari Timekettle WT2 Edge Real-time Translator supporta 8 lingue, tra cui
* Dall'inglese a: cinese, giapponese, coreano, francese, spagnolo, russo, tedesco.
* Cinese a: inglese, giapponese, coreano, francese, spagnolo, russo, tedesco


Soddisfa le esigenze della maggior parte delle conversazioni interlinguistiche ad alta frequenza.

継続的な翻訳:アプリを切り替えたり画面がオフになっている場合でも

アプリがバックグラウンドで実行されている場合や、携帯電話の画面がオフになっている場合でも、翻訳機能は引き続き使用できます。また、携帯電話がポケットやバッグの中にあるときでもアプリはスムーズに動作し、イヤホンが切断される問題を最小限に抑え、ハンズフリー操作を実現します。

インターネットがなくても、つながりを保ちます

フリーコントロールのための調整可能な翻訳音速

翻訳音声の再生が遅いということは、翻訳が遅いということ。0.5 秒という低遅延の翻訳プロセスにより、翻訳されたテキストが即座に表示されます。さらに、翻訳音声の再生速度は 0.75 倍 (低速) から 2 倍 (高速) まで調整でき、超高速翻訳のための「同期されたオーディオとビジュアル」エクスペリエンスを提供します。

テキスト翻訳

Negli spazi silenziosi in cui parlare ad alta voce non è comodo, digita semplicemente il testo da tradurre, quindi riproducilo tramite audio con l'opzione di abilitare gli altoparlanti esterni

リスニングモード

In scenari unidirezionali ad alta frequenza come lezioni e riunioni, WT2 Edge può collegare fino a 6 auricolari a un singolo telefono. Goditi l'output di traduzione simultanea per una comunicazione di gruppo senza interruzioni senza bisogno di più dispositivi.

より多くのシナリオのためのその他のモード

お客様の翻訳ニーズとシナリオに合わせて、さまざまなモードをご用意しています。

Touch-Mode

ターンテイキングスピーチのために

タッチモード

タッチ モードでは、イヤホンをタップするだけでコミュニケーションを開始できます。あなたの言葉は即座に翻訳され、相手のイヤホンに送信されます。このモードは、交代で話す場合や騒がしい環境に最適です。

低頻度の双方向音声翻訳状況に最適で、複数人の会話の組み合わせをサポートし、会議や教室などに適しています。

*使用方法: イヤホンをタップして発話を開始し、もう一度タップして発話を終了します。

speaker-mode
Speaker-Mode

大声ではっきりと聞こえます

スピーカーモード

Grazie alla modalità Speaker, indossando gli auricolari WT2 Edge la tua voce verrà riconosciuta e interpretata, trasmettendola tramite il tuo telefono o un sistema audio connesso.

Ideale per la traduzione unidirezionale di discorsi, consente la connessione a un altoparlante Bluetooth, il che lo rende perfetto per lezioni, discorsi e altri scenari di conversazione a bassa frequenza.

*Utilizzo: una persona indossa l'auricolare mentre l'altra usa uno smartphone. Lo smartphone può essere collegato a un altoparlante Bluetooth per trasmettere il contenuto tradotto. Tocca l'auricolare o lo smartphone per iniziare a parlare. Riconosce automaticamente le interruzioni di frase e trasmette continuamente la traduzione.

翻訳記録のエクスポート

Timekettleの音声テキスト変換機能とテキストテキスト変換機能により、議事録の作成が簡単になります。WT2 翻訳デバイスはあらゆる言語に対応しており、メモは希望の言語で自動的にクラウドに保存されます。手間をかけずに簡単にダウンロード、コピー、共有できます。

追加機能を解き放ちます

究極のユーザーエクスペリエンスのために

Long-battery-ICON

強力な12時間のバッテリー寿命

WT2 Edge バッテリー寿命が長く、充電なしで 3 時間の通訳が可能で、ポータブル充電ケースを使用すれば最大 12 時間、一日中中断することなく通訳できます。

*テスト実施者 Timekettle ラボは参考用であり、バッテリー寿命は設定、環境、使用状況などによって異なります。

Comfortable-ICON

着用体験が改善されました

前世代の WT2 からのユーザー フィードバックを使用して、ハーフインイヤー イヤホンを最適化し、安全で快適なフィット感を実現しました。軽量設計により没入感が向上し、長時間の装着が可能になります。お手入れも簡単で手間がかかりません。

について <tc>WT2 Edge</tc> 言語翻訳イヤホン

楽で効率的なコミュニケーション

WT2 Edge 有効にする シームレス そして リアルタイム翻訳 効率的なコミュニケーションのために。

イヤホンサイズ

37.8×16.5×19mm

イヤホンの重量

4.5g

イヤホンの完全な充電

1時間

翻訳期間 /単一料金

3時間

充電ケースサイズ

58×58×27mm

質問があります?私たちはここに助けてくれます。

お客様から寄せられたよくある質問をご覧ください。まだ質問がありますか? カスタマー サポートにお問い合わせください。

Contattaci チュートリアルを入手してください
の利点は <tc>Timekettle</tc> 翻訳イヤホンと翻訳アプリ、ハンドヘルド翻訳機を比較するとどうなりますか?

翻訳アプリやハンドヘルド翻訳機は、会話中に異なる言語を話す相手とデバイスをやり取りする必要があるため、便利でもユーザーフレンドリーでもありません。

Timekettle 翻訳イヤホンは、さまざまな言語で自然かつ効率の高い会話を実現するために特別に設計・開発されました。当社の HyperComm™ テクノロジーにより、翻訳イヤホンによるコミュニケーション効率は最大 200% 向上することがデータで示されています。

比較する

どの翻訳者のイヤホンがあなたのために作られています?

比較して、ニーズに最適なバージョンを選択してください。

機会

友人やビジネスパートナーとの深く長いコミュニケーション

海外でのちょっとした会話や娯楽機能

同時にイヤホンを使用できる人は何人

6

2

同時に双方向解釈

同時に一元配置解釈

(最大6名様まで)

スピーカーモード