2019年4月26日、スレーター、 言語業界の情報に重点を置く専門技術ウェブサイトが、Amazon の現在のプレーヤーに関する業界レポートを公開しました。

「言語業界の専門家の意見がどうであろうと、翻訳機器に対する消費者の需要は現実であり、明らかに増加傾向にある。」
- マリオン・マーキング、スレーター
翻訳ソリューションプロバイダーは 2014 年以降急増し始めましたが、生き残り、エンドユーザーが本当に必要としているものを提供できるプロバイダーはごくわずかでした。 しかし、
「WT2は事前販売済み 2017年にKickstarterで立ち上げられ、 ラスベガスで開催されるCES 2019で、スレーター氏は「世界初の耳から耳へのウェアラブル翻訳機が登場し、対面でのバイリンガル会話をほぼリアルタイムで実現します」と述べた。

「期待外れの競争相手」との比較にもかかわらず、 レビュー担当者は、WT2 は「素晴らしいパフォーマンスを発揮」し、「自然な会話をサポートするのに十分な速さと精度」を備えていると評価しました。
「 WT2 「現在、アマゾンの外国語翻訳機部門でベストセラー第1位です。小売価格は約220ドルで、アマゾンの評価は5つ星にわずかに届かないくらいです」とスレーター氏は述べた。

WT2はトップ10にランクインした2つのイヤホンのうちの1つです。電子外国語翻訳機のベストセラー” がアマゾンで販売されています。残りはボイスレコーダーのような形をしています。 - - マリオン・マーキング、スレーター
レポート全文をご覧になりたいですか?クリック ここ
の
1 commento
djvayvcgjh
Muchas gracias. ?Como puedo iniciar sesion?
Commenta
Nota che i commenti devono essere approvati prima di essere pubblicati.
Questo sito è protetto da hCaptcha e applica le Norme sulla privacy e i Termini di servizio di hCaptcha.