Preguntas frecuentes sobre productos
Preguntas frecuentes generales
¿Qué idiomas admite su traductor?
Aquí están los 40 idiomas y 93 acentos que admite.
Idioma: árabe, búlgaro, cantonés, catalán, chino, croata, danés, inglés, filipino, finlandés. Francés, alemán, griego, hebreo, hindi, húngaro, islandés, indonesio, italiano, japonés, coreano, malayo, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, eslovaco, esloveno, español, sueco, tamil, telugu, tailandés, turco, Ucraniano, urdu, vietnamita.
Acento: Inglaterra Estados Unidos Australia Canadá Ghana Irlanda India Kenia Nigeria Nueva Zelanda Filipinas Tanzania Sudáfrica Singapur Francia Canadá España América Argentina Bolivia Chile Costa Rica Dominica Ecuador México Nicaragua Panamá Perú Puerto Rico Paraguay Salvador Venezuela Portugal Brasil Emiratos Árabes Unidos Bahréin Argelia Egipto Israel Irak Jordania Kuwait Líbano Marruecos Omán Palestina Qatar Arabia Saudita Túnez Cantón Chino Taiwán
¿Qué paquete fuera de línea tienes?
Estos son los idiomas detallados que admitimos sin conexión:
inglés-chino, inglés-japonés, inglés-coreano, inglés-francés, inglés-español, inglés-ruso, inglés-alemán
chino-inglés, Chino-japonés, chino-coreano, chino-francés, chino-español, chino-ruso, chino-alemán
* Seguiremos actualizando
¿Cuál es la diferencia entre la versión en línea y fuera de línea?
Versión en línea: se requiere conexión a Internet para usar la función de traducción que admite más de 40 idiomas y 93 acentos.
Versión sin conexión:
NO se requiere conexión a Internet para usar la función de traducción. Puede descargar nuestro paquete de idiomas en su teléfono inteligente, de esta manera puede utilizar la función de traducción incluso sin conexión a Internet. La compatibilidad con idiomas está limitada en la versión sin conexión.
¿Necesita una suscripción?
No se requiere suscripción ni existe tal cosa: usted descarga los idiomas que compra mediante un pago.
¿Cómo garantizar la exactitud de la traducción?
Toda la traducción se basa en TimeKettle Translation Core, que integra seis de los motores de traducción líderes en el mundo, lo que aumenta la precisión de la traducción al nivel del 95 %. El desarrollo y la optimización continuos tienen como objetivo mejorar aún más la precisión.
¿Cuánto cuesta la aplicación?
Apoyamos a cada cliente para que utilice nuestra aplicación de forma gratuita y usted no necesita pagar dinero cuando la descarga.
¿Tiene algo que se traduzca desde la televisión para programas extranjeros sin subtítulos?
Para el auricular, planeamos hacer uno nuevo que admita dicha función pronto, pero por el momento tenemos un software llamado traductor en vivo que lograría el objetivo.
¿Pueden los Timekettle Translator Earbuds interpretar llamadas telefónicas, vídeos, música y teleconferencias?
Todos los auriculares traductores de Timekettle están desarrollados especialmente para la comunicación cara a cara. No recomendamos usarlo para traducir llamadas telefónicas, videos, música o teleconferencias, ya que la captación de oraciones puede no ser tan clara y la traducción se verá afectada negativamente.
¿Puedes usar una tableta en lugar de un teléfono?
Lamentamos que no sea compatible con iPad/tableta en este momento.
¡Perfeccionaremos nuestra aplicación en un futuro próximo!
の最大の利点は何ですか?W4市場の他の翻訳製品と比べてProですか?
他の翻訳デバイスと比較して:
1.W4 Pro は、詳細なコミュニケーションのシナリオに適しています。翻訳を録音しながら聞くことができるため、コミュニケーションの効率が大幅に向上します。
2.W4 Pro は、ビデオ、オンライン会議、携帯電話での電話通話の翻訳をサポートします。
他の翻訳イヤホンとの比較:
1. Timekettle イヤホンだけが、各人が 1 つのイヤホンを装着する One-on-One モードを提供しており、両者が同時に話して翻訳結果を聞くことができるため、コミュニケーション効率が大幅に向上します。
2. Timekettle イヤホンの独自の「AI 意味判断」テクノロジーにより、翻訳が高速化され、翻訳された言語を聞く際の遅延が最小限に抑えられ、ライブ通訳の効果に近づきます。
3. ビデオ、オンライン会議、携帯電話での通話を翻訳する場合、W4 Pro は翻訳の字幕を表示するだけでなく、イヤホンを通じて翻訳を再生します。これは、市場の他の翻訳機ではサポートされていない機能です。
4. 強力なマイクアレイW4Pro は、より高い翻訳精度と優れたノイズ干渉耐性を提供します。騒がしい環境や他の人が話しているときでも、音声を正確に翻訳できます。
支払いを選択すると「バージョン: Basic」と表示されますが、これは最新かつ最高の仕様ですか?
はい、W4 Pro(ベーシック、ブラック)は、現在最新かつ最高の仕様です。今後のサブスクリプションバージョンは、2025年までにリリースされる予定です。最新情報をお楽しみに!
基本バージョン:
*一対一: 使用期間無制限
*聞いて再生する: 使用期間無制限
*メディア翻訳: 月300分
*オフライン翻訳: 2組まで無料でダウンロードできます
*AI機能: AIサマリー: 1日5回使用AI言語チューター: 1日50回の会話
サブスクリプションバージョン:
*1対1:使用期間無制限
*聞いて再生する:使用期間無制限
*メディア翻訳:毎月基本300分に加えて1000分追加
*オフライン翻訳: 13 ペアを無制限に使用可能 (サブスクリプション終了後は、最初にダウンロードした 2 ペアの使用に戻ります)
*AI機能: AIサマリー:無制限に使用可能AI言語チューター:無制限に使用可能
どのようなシナリオで、3つの主要な翻訳モードを使用することをお勧めしますか?W4プロ?
>> 1対1: 2人の個人間のバイリンガルコミュニケーションに適しており、手動での操作を必要とせずにリアルタイムの翻訳機能を提供します。
>> 聞いて再生: 会議に個人的に参加する場合に最適です。電話で他の人のスピーチを録音し、イヤホンで翻訳を再生できます。また、スピーキング モードに切り替えると、イヤホンでスピーチを録音して翻訳し、結果を他の人に再生することもできます。
>> メディア翻訳: ビデオ、音楽、オンライン会議、通話など、携帯電話のオーディオを翻訳するのに最適です。
しますかW4プロは電話で作業する必要がありますか?
はい、W4 Pro はスマートフォン上の Timekettle アプリと連携する必要があります。
すべての翻訳モードを実行するW4Pro にはインターネット接続が必要ですか?
1 対 1 モードと Listen & Play モードはオンラインとオフラインの翻訳をサポートしますが、メディア翻訳はインターネット接続でのみ機能します。
オフライン翻訳には料金を支払う必要がありますか?
クーポンを使用すると、オフライン言語パック 2 組を無料でダウンロードできます。その後は支払いが必要です (5Fish では 1 組あたり 10 ドル、または有料サブスクリプションでオフライン パッケージ パックの各組を使用できます)。
メディア翻訳の 300 分を使い切った場合の料金はいくらですか?
500 分——魚 5 匹——$10
1200 分——魚 10 匹——20 ドル
2000 分——15 匹の魚——30 ドル
また、VIP 機能が開始されたら、月額 10 ドルの料金で、メディア翻訳時間を 1,000 分追加で利用できる VIP 機能に加入することもできます。
How to purchase a Fish Card to top up the Time of Media Translation?
You can top up Fish in Timekettle APP directly. If you prefer a Fish Card, please contact our Support Team via Email at support@timekettle.co.
Does it offer music playback or just translation?
W4 Pro not only provides translation capabilities but also allows you to play music, make and receive phone calls, offering a comprehensive set of features like standard Bluetooth earbuds.
What is the standby battery life of W4 Pro?
W4 Pro is rated IPX4 waterproof, meaning it can withstand normal sweat or water droplets from hair, but it is not recommended for use during exercise scenarios or in wet environments.
How long does it take to charge the X1? How long can it last in use?
It works continuously for 9 hours, standby time is over 7 days, and charging time is 2 hours.
How many meeting modes does X1's multi-person conference have?
There are two modes: Speech mode, where only the administrator can speak, and Discussion mode, where all participants can speak.
What's the difference between Auditing and Audio-Video modes?
Auditing records on-site sounds for live translation; Audio-Video translates online recordings, such as videos and audios.
When will Audio-Video and Speech modes be available?
Expected to be available in late Q1, through a unified OTA upgrade.
Can individual names be set for identification in meetings?
Yes, you can edit individual names in the meeting settings.
Why does the host emit sound during remote voice communication?
The host plays the counterpart's original voice to help understand their speaking status during remote conversations.
Traducción simultánea bidireccional
WT2 Edge
Descarga del manual de usuario de WT2 Edge
Ver Guía de Vídeo Tutorial¿Cuántas horas grabará?
El WT2 Edge normalmente tarda unos 90 minutos en cargar completamente la caja de los auriculares y los auriculares cada vez.
Duración de la batería de los auriculares: 2-3 horas/cada vez para funcionamiento continuo (la tasa de descarga de la batería depende principalmente de la frecuencia con la que los uses).
Los auriculares pueden funcionar durante 10 a 12 horas con un estuche de carga (significa que puedes cargar los auriculares unas 3 a 4 veces con la caja de auriculares si necesita usarlo durante mucho tiempo o salir a usarlo).
¿Cuál es la diferencia principal entre WT2 Edge y M3?
Nuestras series W y M están diseñadas y desarrolladas para diferentes aplicaciones y necesidades de usuario.
La serie W integra nuestra tecnología HybridComm™ 2.0 líder en la industria para que todos puedan hablar y escuchar simultáneamente en la conversación. Es el mejor producto de traducción cuando necesita mantener largas conversaciones con amigos, familiares y socios comerciales que hablan un idioma diferente.
La serie M integra nuestro HybridComm™ 1.0 líder en la industria. tecnología para que usted y su interlocutor puedan hablar y escuchar por turnos, esta forma de comunicación puede ayudar a aumentar la eficiencia de la conversación en un 100% que los traductores convencionales. Además, ¡también puedes usar M3 para música y llamadas telefónicas! Es el mejor producto de traducción para viajeros.
¿Cuál es la ventaja de WT2 Edge frente a WT2 Plus?
El WT2 Edge es una versión mejorada del WT2 Plus. Tiene una ventaja inferior en comparación con el WT2 Plus: más pequeño y más preciso.
Además, el modo simultáneo de WT2 Edge es verdaderamente una interpretación bidireccional, lo que significa que cuando estás escuchando la traducción, puedes chipear. en cualquier momento. Mientras que para WT2 Plus, el modo simultáneo es de interpretación unidireccional. Puedes escuchar la traducción mientras dice tu compañero, pero solo podrás responder cuando él/ella se detenga.
¿Cuántos botones se pueden conectar a la vez? ¿Está disponible para hablar en público?
WT2 Edge puede admitir hasta 3 pares de auriculares para conectarse al mismo tiempo
El modo táctil de WT2 Edge tiene una función de reunión de 6 personas, solicite 3 pares de auriculares.
Método de uso como se muestra a continuación:
1. Saque varios auriculares y conéctelos en la página [Conexión Bluetooth].
2. Después de hacer clic en [Aceptar], solo está el [Modo táctil]. Ingrese
3. Abra la página de selección de idioma, puede hacer clic en la flecha en la esquina inferior derecha del auricular de acuerdo con la cantidad real de personas que participan en la conversación, mover el auricular hacia arriba o hacia abajo y asignar diferentes idiomas para lograr 3 en inglés frente a 3 en chino. 2 japoneses vs 4 coreanos, 1 conversación multijugador como español vs 5 portugués
4. Ponte los auriculares
5. Este es un proceso similar a "levantar la mano para tomar el micrófono, hablar continuamente y luego devolver el micrófono después de hablar
¿Puedo traducir a 10 personas en un salón de clases tranquilo y ellos simplemente escuchando con sus teléfonos?
Sí, claro, se puede utilizar para enseñar en un aula silenciosa.
Le recomendamos utilizar el modo altavoz y colocar el teléfono en medio de los estudiantes.
De hecho, también puede conectar un Bluetooth altavoz a su teléfono al mismo tiempo, asegurando que más personas puedan escuchar la traducción de forma clara y alta. Esta es una característica exclusiva de WT2 Edge (solo para el modo altavoz).
Si compro 2 pares de wt2 edge, ¿pueden 3 o 4 personas tener una conversación en modo simultáneo? ¿O está limitado a 2?
Para los problemas de uso que le preocupan, a continuación encontrará información como referencia para probar:
WT2 Edge puede conectar hasta 3 juegos de auriculares (6 unidades) a la vez;
Solo se pueden conectar estos dos modos. se usa cuando hay varios auriculares conectados: modo táctil/chat grupal
El modo simultáneo solo está disponible para usar cuando conectas dos auriculares (1 juego)
Si sois cuatro conversando cara a cara , se recomienda utilizar el modo táctil:
>> Modo táctil:
En este modo, si cuatro personas necesitan chatear al mismo tiempo, solo es necesario conectar 2 juegos de auriculares (4);
*Abra la aplicación "Timekettle" - haga clic en "WT2 Edge" - seleccione el modo táctil
*Haga clic en el botón "Selección de idioma" - seleccione el idioma a traducir - haga clic para confirmar
Solo puede elegir un idioma para traducir a otro idioma. Por ejemplo, si hablas inglés, tus padres o suegros solo pueden escuchar la traducción al español (u otros idiomas) al mismo tiempo;
* Todos usan un auricular y deben tocarlo antes de hablar, y tocarlo. para terminar después de hablar;
>> El modo de chat grupal es principalmente adecuado para algunos escenarios como conferencias transnacionales/comunicación remota en casa, etc., que deben realizarse con la ayuda de otro software de video.
¿Cómo se compara Timekettle M3 con Timekettle M2?
Todos los productos de nuestra serie M integran la funcionalidad 3 en 1 en traducción, música y llamadas telefónicas. M3, al ser la generación mejorada de M2, está integrado con un controlador de reducción activa de ruido de alta precisión que mejora enormemente la experiencia del usuario de traducción.
Quiero almohadillas de espuma más grandes para que se ajusten mejor y permanezcan dentro del oído, ¿cuál es el tamaño a pedir?
El paquete M3 contiene dos pares de tapones para los oídos de diferentes tamaños, un par de tamaño grande y un par de tamaño pequeño. Si necesita un tamaño más grande para adaptarse a sus orejas, use las tapas más grandes sobre las puntas de las orejas.
Si tengo dos juegos, ¿puedo usar un auricular y darle a los otros tres o tres estudiantes y que cada uno de los estudiantes me entienda? ¿Qué modelos?
No tienes que comprar 2 dispositivos para impartir una clase.
Te recomendamos usar el modo altavoz:
1 auricular + 1 aplicación. En este modo, sólo una persona necesita usar el auricular. Colóquese uno de los auriculares y coloque el teléfono frente a los interlocutores.
Luego podrán escuchar la traducción en voz alta o ver el texto traducido.
¿Puedo utilizar el M3 sin la aplicación Timekettle?
Sí, puedes escuchar música/hacer llamadas telefónicas y activar el asistente de voz, sin la aplicación Timekettle. Cuando desee utilizar la función de traducción, deberá conectar la aplicación y luego podrá explorar el mundo sin barreras idiomáticas.
Veo que el dispositivo traductor M3 admite escuchar música y llamadas telefónicas, ¿significa que M3 también admite traducción de música y llamadas telefónicas?
El M3 puede usarse como audífonos Bluetooth normales (escuchar música/hacer una llamada);
Pero no puede admitir la traducción del contenido de la música ni del contenido de las llamadas telefónicas.
Las instrucciones dicen que se necesitan 90 minutos para cargar el estuche y 75 minutos para cargar los auriculares. Si conecto el usb, ¿carga ambos?
Sí, cuando conectas el USB, cargará tus auriculares y el estuche de carga al mismo tiempo, y el tiempo completo es de aproximadamente 1,5 a 2 horas.
¿Cómo conectar m3 a la aplicación Timekettle?
1. Saque los auriculares del estuche de carga, la luz indicadora parpadea en verde una vez para indicar que los auriculares están encendidos;
2. Los auriculares ingresarán automáticamente al modo de emparejamiento Bluetooth una vez que se retiren del estuche de carga, con el indicador de estado parpadeando continuamente en blanco.
Seleccione "Timekettle M3" en la lista de Bluetooth del teléfono para establecer la conexión aceptando la solicitud de emparejamiento;
* si el Bluetooth no se empareja en 5 minutos, los auriculares se apagarán automáticamente.
3. Abra la aplicación "Timekettle" - Seleccione "M3" para ingresar - Haga clic en el símbolo de los auriculares para conectarse
Fluentalk T1
Obtén más información sobre los usos de los detalles de fluentalk T1 en las preguntas frecuentes.
Ver Guía de Vídeo Tutorial¿Qué idiomas y países admite T1 cubiertos por los datos gratuitos de 2 años?
A continuación se detallan los idiomas admitidos por T1 y los países cubiertos por los datos gratuitos de 2 años:
40 idiomas (93 acentos): Árabe / búlgaro / cantonés / catalán / Chino / croata / checo / danés / holandés / inglés / finlandés / filipino / francés / alemán / griego / hebreo / hindi / húngaro / islandés / indonesio / italiano / japonés / coreano / malayo / noruego / polaco / portugués / rumano / ruso / Eslovaco / esloveno / español / sueco / tamil / telugu / tailandés / turco / ucraniano / urdu / vietnamita
8 idiomas Traducción sin conexión: chino ⇆ inglés, japonés, coreano, francés, español, Ruso, alemán. Inglés ⇆ chino, japonés, coreano, francés, español, ruso, alemán
39 idiomas admitidos por la traducción de fotografías: árabe/búlgaro/cantonés/catalán/chino/croata/checo/danés/ Holandés / Inglés / Finlandés / Filipino / Francés / Alemán / Griego / Hebreo / Húngaro / Islandés / Indonesio / Italiano / Japonés / Coreano / Malayo / Noruego / Polaco / Portugués / Rumano / Ruso / Eslovaco / Esloveno / Español / Sueco / Tamil / Telugu / Tailandés / Turco / Ucraniano / Urdu / Vietnamita
84 países/regiones de datos gratuitos de 2 años:
¿Qué idiomas admite T1 sin conexión?
Sí, T1 admite traducción sin conexión.
Estos son los idiomas detallados que admitimos sin conexión:
>> Sin conexión:
inglés-chino, inglés-japonés, inglés-coreano, inglés- Francés, inglés-español, inglés-ruso, inglés-alemán
chino-inglés, chino-japonés, chino-coreano, chino-francés, chino-español, chino-ruso, chino-alemán
* Seguiremos actualizando
Tenga en cuenta que descargue el paquete sin conexión a través de "Configuración" antes de usar la traducción sin conexión.
Puede utilizar los pares de idiomas sin conexión anteriores en el avión.
¿Cómo descargar traducción sin conexión?
1. Haga clic en "Configuración" - "Traducción sin conexión".
2. Elija el paquete de traducción sin conexión que desea descargar.
3. Comience a utilizar el lenguaje sin conexión cuando utilice la traducción con un clic o la traducción por chat haciendo clic en el botón "三" en la esquina superior derecha y luego activando el botón "Traducción sin conexión".
¿Tiene planes de agregar más idiomas a sus ofertas fuera de línea?
En la actualidad, nuestra traducción en línea y nuestra traducción fuera de línea utilizan diferentes motores de traducción. En términos generales, la precisión de la traducción fuera de línea es menor que la de la traducción en línea, especialmente para idiomas pequeños. Por lo tanto, considerando la experiencia del producto, el paquete de idiomas de traducción fuera de línea es muy limitado.
Según los comentarios de los departamentos de I+D y de productos, cada motor de idiomas fuera de línea necesita alrededor de 80.000 dólares estadounidenses. Por lo tanto, debido a la influencia de estos factores, actualmente solo ofrecemos traducciones relativamente maduras en 13 idiomas fuera de línea.
Disculpe las molestias, pero haremos todo lo posible para ofrecer a los clientes traducciones en más idiomas y mejorar la exactitud de las traducciones!
¿La T1 tiene traducción de fotos?
Sí. T1 admite 4 modos de traducción para diferentes escenarios:
1. Traducción de fotografías para señales de tráfico, mapas, menús, etc.
2. Traducción con un clic para una conversación rápida.
3. Modo de escucha para traducir todo lo que te dicen o lo que se dice a tu alrededor.
4. Conversación de chat significa que T1 puede grabar automáticamente lo dicho en una conversación y traducirlo a su idioma para comunicarse.
¿Qué idiomas son compatibles con Photo Translation?
Cuando utilizas la traducción de fotografías de T1, hay 39 idiomas que puede traducir.
Son:
Árabe / Búlgaro / Cantonés / Catalán / Chino / Croata / Checo / Danés / Holandés / Inglés / Finlandés / Filipino / Francés / Alemán / Griego / hebreo / húngaro / islandés / indonesio / italiano / japonés / coreano / malayo / noruego / polaco / portugués / rumano / ruso / eslovaco / esloveno / español / sueco / tamil / telugu / tailandés / turco / ucraniano / urdu / vietnamita
¿Se puede conectar T1 a Bluetooth o auriculares?
No recomendamos conectar T1 con otros dispositivos Bluetooth, aunque T1 tiene función Bluetooth y admite la conexión con auriculares TWS y escuchar la traducción a través de auriculares porque aún necesita hablar con T1 directamente en el modo de un clic al traducir.
¿Qué significa "2 años de datos móviles gratis"?
T1 utiliza una antena incorporada y se puede utilizar sin insertar una tarjeta e-SIM. Cabe señalar que antes de usar la T1 es necesario encender la red de datos.
Nuestras antenas integradas están moduladas profesionalmente para una conectividad robusta y de banda completa en cualquier parte del mundo, y la T1 ofrece hasta 2 años de datos móviles gratuitos y conexiones a más de 200 operadores de redes inalámbricas en todo el mundo.
¿Necesito insertar una tarjeta SIM?
Es correcto que no hay ninguna tarjeta nano-SIM. Solo hay una ESIM incluida en fluentalk T1, que está dentro del dispositivo y no puedes verla.
ESIM puede permitirte utilizar los 2 años de datos gratuitos. Después de recibir el producto, inicie, haga clic en Experiencia y luego podrá utilizar los datos de forma gratuita durante 2 años.
¿Se puede utilizar cualquier tarjeta SIM?
No hay ningún límite especial para la tarjeta SIM, incluido el país y la compañía de red, a menos que su tarjeta tenga restricciones especiales. Y también puede usar la tarjeta SIM dentro de los 2 años.
Por lo general, sugerimos a nuestros clientes que utilicen tarjetas SIM locales, porque la velocidad de la red es más rápida y estable, y en caso de que les suceda alguna razón desconocida a esos no famosos Tarjetas SIM con nuestro traductor.
¿Cómo utilizar el dispositivo después de que expire el plan de datos móviles gratuito de 2 años? ¿Necesito comprar tus datos móviles?
El plan de datos móviles gratuito de dos años comienza desde la primera activación del dispositivo, puede usar los datos gratis durante 2 años y el contenido del servicio de tráfico se limita a funciones relacionadas con la traducción;
Después de que caduque el servicio de datos, puede insertar la tarjeta SIM del teléfono móvil o usar la conexión WiFi;
También le brindaremos una opción ($14,90/mes o $44,90/año) para comprar más datos cuando sus datos caduquen .
¡No puedo encender T1 normalmente!
La primera vez que se enciende la máquina de traducción, se necesitan entre 3 y 5 minutos para activarla y garantizar que la tarjeta e-SIM incorporada esté conectada a la red del operador local.
Vencido a los diferentes entornos de red en diferentes regiones, lo que resulta en un tiempo de activación inconsistente del nuevo traductor, puede esperar pacientemente de 5 a 10 minutos.
Si todavía hay una anomalía, puede intentar reiniciar o restaurar la fábrica configuración (manteniendo presionado el botón de encendido y eligiendo reiniciar en la ventana emergente).
¿Cómo actualizar el firmware?
Los pasos de actualización del firmware son los siguientes:
1. Habrá un mensaje emergente en la página T1, solo necesita seguir las instrucciones para completar la operación de actualización.
2. También puede actualizar la versión en [Configuración - Configuración del sistema - Actualización del sistema] para completar la actualización.
3. El firmware actualizado ajustará automáticamente la ruta de conexión en la siguiente traducción cuando la red sea inestable y no se pueda traducir.
No logro activar los 2 años de datos móviles gratis, ¿qué debo hacer?
Si encuentra un error en la activación de datos de eSIM o un error en la activación de datos transfronterizos por primera vez,
puede reiniciarlo manualmente en "Configuración - Red y conexión - Datos móviles - eSIM - REINICIAR LA RED".
(El proceso de reinicio demora entre 2 y 3 minutos).
Si no funciona, proporciónenos algunas imágenes para mostrar los problemas y el número IMEI en la parte posterior de su T1 para que podamos verificarlo.
(O puede encontrarlo haciendo clic en "Configuración - Configuración del sistema - Acerca de este traductor".)
Fluentalk T1 Mini
Obtén más información sobre los usos detallados de fluentalk T1 Mini en las preguntas frecuentes.
Ver Guía de Vídeo Tutorial¿Cuál es la diferencia entre T1 mini y T1?
T1 es nuestro modelo estándar con una pantalla grande de 4,0 pulgadas, más funciones y mejor rendimiento, compatible con múltiples escenarios, como viajes y negocios. Proporciona datos móviles gratuitos durante 2 años a nivel mundial. Además de la traducción con un clic y la traducción de fotografías, existen otras funciones como traducción de chat, modo de escucha, nota de voz, etc.
T1 mini también es un dispositivo traductor portátil, pero está especialmente diseñado para situaciones de viaje. La pantalla es de sólo 2,8 pulgadas, que es más pequeña y portátil. Proporciona 1 año de datos móviles gratuitos a nivel mundial. Sus funciones principales son la traducción de voz (traducción con un clic), la traducción de fotografías y la traducción sin conexión.
¿Qué idiomas admite T1 Mini?
36 Idiomas:
Árabe / Búlgaro / Cantonés / Catalán / Chino / Croata / Checo / Danés / Holandés / Inglés / Finlandés / Francés / Alemán / Griego / Hebreo / Hindi / Húngaro / Indonesio / Italiano / Japonés / Coreano / Noruego / Polaco / Portugués / Rumano / Ruso / Eslovaco / Esloveno / Español / Sueco / Tamil / Telugu / Tailandés / Turco / Ucraniano / Vietnamita
88 Acento:
Árabe (Egipto, Argelia, Túnez, Marruecos, Arabia Saudita, Omán, Emiratos Árabes Unidos, Qatar, Bahrein, Irak, Jordania, Kuwait, Líbano, Palestina, Israel);
Chino (simplificado, tradicional, cantonés);
Inglés (Reino Unido, Irlanda, EE.UU., Canadá, Australia, Nueva Zelanda, India, Filipinas, Sudáfrica, Kenia, Tanzania, Nigeria, Ghana, Singapur);
Francés (Francia, Canadá);
portugués (Portugal, Brasil);
Español (España, Estados Unidos, México, Honduras, Nicaragua, Panamá, Costa Rica, Argentina, Chile, Bolivia, Colombia, Dominica, Ecuador, Guatemala, Perú, Puerto Rico, Paraguay, Uruguay, Venezuela, Salvador);
Tamil (India, Singapur, Sri Lanka, Malasia)
13 pares de idiomas sin conexión:
chino ⇆ inglés, japonés, coreano, francés, español, ruso, alemán
Inglés ⇆ chino, japonés, coreano, francés, español, ruso, alemán
39 idiomas admitidos por la traducción de fotografías:
inglés, francés, alemán, italiano, español, portugués , catalán, holandés, danés, noruego, sueco, finlandés, islandés, chino (cantonés), japonés, coreano, tailandés, telugu, tamil, vietnamita, indonesio, malayo, tagalo, urdu, ruso, polaco, húngaro, ucraniano, checo, Eslovaco, croata, búlgaro, rumano, esloveno, hebreo, griego, turco, árabe
¿Qué países/regiones cubre T1 Mini con datos gratuitos?
84 países/regiones:
¿Cuánto tiempo puede esperar el T1 Mini?
T1 mini puede funcionar durante 6 días y 21 horas con una sola carga. El tiempo de carga de 0 a 100% es de aproximadamente 70 minutos.
¿Qué puedo hacer una vez que expire el servicio de datos?
El plan de datos móviles gratuito por un año comienza desde la primera activación del dispositivo, puede usar los datos gratis durante 1 año y el contenido del servicio de tráfico se limita a funciones relacionadas con la traducción;
Después de que caduque el servicio de datos, puede insertar la tarjeta SIM del teléfono móvil o usar la conexión WIFI;
También le brindaremos una opción ($14,90/mes o $44,90/año) para comprar más datos cuando sus datos caduquen .
¿Cuáles son los modos y escenarios aplicables de T1 mini?
El modo de traducción con un clic es adecuado para preguntar direcciones y chatear en escenas de viaje.
La Traducción sin conexión es adecuada para entornos sin cobertura de red, como aviones y suburbios .
La traducción de fotografías se puede utilizar para traducir menús y señales de tráfico.
¿Qué métodos de conexión admite T1 mini?
Para utilizar la traducción en línea, hay tres métodos de conexión que puede aplicar:
1. conectarse a WIFI
2. conectarse al punto de acceso del teléfono móvil
3. activar el servicio de datos de T1 mini
¿Se necesita una tarjeta SIM para el T1 mini?
T1 mini utiliza una antena incorporada y se puede utilizar sin insertar una tarjeta SIM. Nuestra tecnología de antena incorporada puede permitirle utilizar 1 año de datos gratuitos. ¡Después de recibir el producto, inícialo y luego podrás usar los datos gratis durante 1 año!
Nota: Debes mantener la cobertura de señal cuando enciendes tu T1 mini y lo activas. la primera vez.
En la traducción con un clic, ¿el azul y el rojo representan mi idioma y el idioma del otro, respectivamente?
Puedes configurar tu idioma o el idioma de la otra parte en cualquier color. T1 mini puede reconocer idiomas automáticamente.
¿Photo Translation admite la traducción sin conexión?
Lo sentimos, Photo Translation no se puede utilizar sin conexión. Mantenga su red conectada (encienda el servicio de datos o conecte su T1 mini a WIFI) cuando lo use para traducir fotos.
¿Se puede conectar el T1 mini a Bluetooth o auriculares?
Lo sentimos, el T1 mini no se puede conectar a auriculares u otros dispositivos mediante Bluetooth.
¿Puede T1 mini exportar los registros de texto?
Lo sentimos, los registros de texto no se pueden exportar desde T1 mini actualmente.
Más pequeño, más inteligente y más fácil
Cero
Descarga del manual de usuario ZERO_
Ver Guía de Vídeo Tutorial¿Requiere Wi-FI?
ZERO es un dispositivo traductor sin necesidad de WIFI que proporciona traducción bidireccional en varios idiomas.
¿Puedo escuchar la traducción con un auricular? ¿O sólo se puede leer?
Zero es un minitraductor adecuado para la traducción de viajes y registros de reuniones. Si su teléfono conecta auriculares, como Airpods, mientras tanto, conecte ZERO a su teléfono. En esta situación, no puedes escuchar el sonido de la traducción en tus Airpods, la traducción se reproducirá directamente a través del micrófono del teléfono.
Si deseas escuchar la traducción a través de los auriculares, te recomendamos que lo intentes. nuestros auriculares traductores WT2 Edge y M3.
¿Cuánto dura la batería?
Un solo auricular M2 completamente cargado admite hasta 5 horas de traducción o 6 horas de reproducción de música. Admite 20 horas de traducción ininterrumpida o 24 horas de reproducción de música con una sola carga del estuche de carga.
¿Cuánto tiempo se tarda en cargar completamente la batería?
Tanto los auriculares Timekettle M2 como su estuche de carga magnético requieren 90 minutos desde la descarga completa hasta la carga completa.
¿El Timekettle M2 es compatible con algún teléfono inteligente?
Para las funciones de traducción en nuestra aplicación patentada, Timekettle M2 requeriría una mayor potencia de cálculo de su teléfono inteligente y su chip, por lo que se recomienda que utilice un teléfono inteligente que integre Bluetooth 4.2 y sea compatible con Android 7.0 y superior/iOS 12.0 y superior. .
No quiero compartir mi auricular con otras personas. ¿Debo hacerlo si lo compro?
No es necesario compartir auriculares con otras personas. En el modo de escucha y en el modo de altavoz solo se necesitan 1 auricular y 1 teléfono.
Nuestros favoritos
¡No te lo pierdas!
Compare
Which translator earbuds is made for you ?
Compare them and choose the best version for your needs.
✓(For One-on-One)
✓
✓
✗
✓
✗
✓
✗
✓
✗
Open Ear
Half in-ear
✓
✗
VNC
VNC
Triple
Dual
1.5H
1.5H
6H
3H
1H
1H
12H
✗
2024
2021
Compare
Which translator earbuds is made for you ?
Compare them and choose the best version for your needs.
Innovative Multi-Language, Multi-User AI Hub for Simultaneous Interpretation
Class-leading Simultaneous Interpreting Earbuds for Deeper Conversations and Immersive Experience.
20 People in 5 Languages
20 People in 2 Languages
None Stand-alone device
Timekettle App
✓
✓
✓
✗
Multi-way
2-way
✓
✓
✓
✓
3200mAh
500mAh
VNC
VNC
Recurrent Neural Network VAD
Recurrent Neural Network VAD
Dual
Dual
12H
3H
168H
12H
Comparar
¿Qué auriculares traductores están hechos para ti?
Compáralos y elige la mejor versión para tus necesidades.
Comunicaciones profundas y prolongadas con amigos o socios comerciales
Conversaciones cortas en el extranjero y funciones de entretenimiento
Conversaciones cortas en el extranjero y funciones de entretenimiento
Trabajo diario, viajes, familias/amigos multilingües
Vida de expatriado, viajes, reproducción de música y llamadas telefónicas, familias/amigos multilingües, conferencias
Viajes, reproducción de música y llamadas telefónicas, familias/amigos multilingües
6
2
2
✓
✗
✗
✓
(hasta 6 personas)
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✗
✓
✓
Manos libres
Toque requerido
Toque requerido
$299
$119,99
$99,99
Micrófonos duales
Micrófonos duales
Único
Cancelación de ruido vectorial
Formación de haces
CVC
3h
RNNVAD(Detección de actividad de voz de red neuronal recurrente)
RNNVAD(Detección de actividad de voz de red neuronal recurrente)
VAD (detección de actividad de voz)
Comparar
¿Qué traductor portátil está hecho para usted?
Compáralos y elige la mejor versión para tus necesidades.
91×54,8×13,4 mm
116,8×58,6×11,2 mm
Sólo 86 g
115 gramos
2,83 pulgadas
4,0 pulgadas
7 días
7 días
1G
ZG
8G
32G
500 W, enfoque automático
800 W, enfoque automático
36 idiomas y 88 acentos
40 idiomas y 93 acentos
13 pares de idiomas
13 pares de idiomas
0,5-3 segundos
0,5-3 segundos
1 año
2 años
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✗
✓
✗
✓
✗
✓
✗
✓
✗
✓
✗
✓
Contáctenos
¿Aún no encuentras lo que buscas?
Si no encuentra la respuesta a su pregunta en nuestras preguntas frecuentes, puede enviarnos un mensaje completando el formulario.