En 2018, je ne comprenais pas pourquoi les gens choisissaient des traducteurs portables au lieu d'utiliser simplement leur téléphone portable... jusqu'à ce que je l'essaye plusieurs fois...
Les gens n'ont pas choisi les traducteurs portables plutôt que les applications mobiles, mais la commodité et le sentiment de sécurité d'avoir quelque chose qui est toujours à portée de main - de même, peu importe le niveau d'avancement de l'application de calculatrice, les gens dépensent quand même 50 $ pour une calculatrice autonome.
Mais est-ce que cela rationalise l'inévitable utilisation de traducteurs portatifs ? Nous ne pouvons pas répondre à votre place, mais nous avons apporté notre réponse en concevant le
L'avantage principal d'un traducteur portatif est qu'il est toujours prêt à l'emploi. Ses points faibles ? Son prix, sa faible portabilité et son expérience peu pratique, comme celle des applications mobiles. De plus, la différence de précision est minime sur tous les appareils de traduction.
Jetez un oeil ici :

L'avantage le plus important des applications mobiles ? Elles sont GRATUITES. Qu'en est-il des traducteurs portables ? Eh bien, c'est la vitesse d'activation et la facilité d'utilisation.
Au contraire, WT2 Plus valorise l’expérience de communication dans le langage conversationnel – c’est de loin la forme la plus proche qui ressemble aux conversations naturelles des gens dans leur langue maternelle – confortable, efficace et immersive. Un tel avantage est particulièrement évident dans les scénarios de conversation à haute fréquence comme les réunions, les bavardages et l’apprentissage des langues étrangères.

Cependant, WT2 Plus n'est pas adapté aux scénarios à faible fréquence comme demander son chemin, commander de la nourriture ou parler à la réception de l'hôtel, de telles conversations peuvent se terminer en une ou deux phrases. En d'autres termes, la super immersion de WT2 Plus nécessite un temps de préparation prolongé.
Mon souvenir le plus marquant devrait remonter à 2018, lorsque j’étais en voyage d’affaires en Allemagne.
------ L'histoire commence ici ------
2018, Allemagne. J'étais à la gare centrale et j'attendais un train pour aller à l'aéroport. Le train est entré en gare avec fracas. Juste au moment où j'allais monter dans le train, je voulais confirmer que c'était le bon train pour l'aéroport afin de ne pas rater mon vol... et Il ne me restait que quelques secondes avant que la porte ne se ferme...
J'ai arrêté un monsieur et j'ai fait une série de mouvements maladroits avec une application - sortez le téléphone -> ouvrez l'application -> attendez qu'elle se charge -> trouvez le bouton de traduction et appuyez dessus -> et posez enfin la question... l'application fonctionnait à l'époque (Dieu merci), le texte traduit est sorti avec une voix...
Ok, la première partie a été faite. Mais je devais encore faire attention à la réponse du monsieur car ses mots lui manquent me donnerait une mauvaise traduction. Qu'est-ce qui est pire ? L'application a détecté les bruits environnants...
À ce moment précis, j'ai finalement compris pourquoi beaucoup renonceraient à essayer de parler à d'autres qui parlent une langue différente. Dans la vie réelle, il y a des bruits environnants et les gens parlent souvent en même temps - c'est inévitable.
Que pouvons-nous faire ?
Nous avons besoin d'un produit qui puisse rapidement communiquer de manière fiable. Un appareil capable de gérer efficacement divers scénarios de la vie réelle et de permettre aux gens d'engager de courtes conversations facilement et librement.
Notre réponse est la
Ce qu'une seule chose peut faire, personne ne veut en apporter deux - c'est pourquoi nous avons conçu le

Même avec des bruits des deux côtés ou deux personnes parlent en même temps, le
En raison de la compacité de

Non seulement le
Comment avons-nous fait ?
Nous avons développé le plus petit réseau de microphones quadruples au monde. Il mesure seulement 1 cm de diamètre et capte les voix plus clairement que n'importe quel téléphone portable.


Nous utilisons pleinement la puissance de calcul du processeur du téléphone mobile et appliquons un algorithme de suppression du bruit basé sur un réseau neuronal.
En fin de compte, remontons le temps jusqu'à l'époque où j'étais à la gare centrale en Allemagne. Si j'avais eu la
- Leal Tian, fondateur et PDG
4 commenti
MAx
Amazing, amazing , amazing!
I’ve always wanted something like this and wondered if we can put people on Mars why can’t we have better ability to communicate across languages and regions and understand each other in real time. I love the application of the technologies available.
Just saw a video on YouTube and had to go to your website to check it out. I’m going to decide between the zero or the WT2 headphones, go for me it sounds like the zero might be better. I am a physician and need to communicate with patients in other languages, and hunting for the language application or getting the life translator on my phone, or trying to hunt down the special app telephone for this could easily take another 10 to 15 minutes, but I don’t really have many times!
KEEP INNOVATING
An Co
hi, i can´t the zero app in googles playstore
there is only the wt2 app
Una
You can find the ZERO user manual here: https://help.timekettle.co/en/articles/33937-download-zero-user-manual
Roscoe H Gregg
I just purchase the zero translator can you send videos/links where I can get more info on the zero.
Commenta
Nota che i commenti devono essere approvati prima di essere pubblicati.
Questo sito è protetto da hCaptcha e applica le Norme sulla privacy e i Termini di servizio di hCaptcha.